4月から英会話の先生が変更になります。その理由とは…

私が行っている英会話教室。
4月から先生が変わると聞きました。

きっと、同じ先生が長く続くとダレるので。
先生の入れ替えが行われるんだろうな。
今の担当の先生は、きっと他の時間帯のクラスを担当するんだろうな~

って思っていました。

今日は、今の先生の最後の授業でした。

せんせい

「来月からどこの時間帯の授業を担当するの?」

って聞いてみました。
そしたら、来月から授業の受け持ちは無いんだそうです。

え?
そうなの?

って思っていたら、どうやら、経費削減なんだそうです。
英会話教室には、パートタイマーの先生とフルタイムの先生がいるそうなんですが、来月からは、フルタイムの先生が授業を受け持つようになるんだとか。

なんてこったい。
英会話業界も厳しいですね。

「世知辛い世の中ですね~」

って言いたかったですが、思い当たる英語が思い当たらず言えませんでした…残念。

優しくて親切で楽しくて、良い先生なのに。
残念ですよ…寂しいなぁ。

LINEの連絡先を交換しました。
クラスメイトと先生とで今度飲みにいく約束をしました。
楽しみです。

でも、会話は英語ですよね?
酔っぱらって英語しゃべれるのかしら?
むしろ、英語しゃべらなきゃというプレッシャーで、酔わないかも?

でも、それも面白そうです。

今日は英会話で今年度の成績表をもらいました。その結果は…

今日は英会話で今年度の成績表をもらいました。
といっても私がここの英会話に入ったのは今年の1月。
2か月の成績なんですけどね。

成績表なんてもらえるなんて知らなかったので、びっくり。
そして、なんだかちょっと嬉しかったです。

通信簿

成績表なんて学生の頃以来です。
ホント、大したことない成績ですが、成績をくれるというのは、ちゃんと見て評価してくれてるということで。
先生が一人一人しっかり見てくれていたんだな~と思うと、なんだかそれが嬉しかったです。

成績は、全然よくありませんでした。

リスニング、会話、文法、読み、発音の5項目を5段階で評価。
私は、リスニング、文法、読み、発音が3。
「普通」でした。

で、会話が「2」。

「もうちょっとボキャブラリー増やせ」

と書かれていました。

その通り。
私が自覚してるとおりの成績で、納得。

私、喋るのがイマイチなんですよね。
一人でも、リスニング、文法、リーディングなんかはできます。
聞いていれば、それっぽい発音も覚えます。

でも、会話だけは相手が必要。
なので、英会話に通い始めました。
会話をもっと頑張らなくちゃね。

来年は、会話が3になるようにがんばろう。
そして、どれか一つでも4になるようにがんばろう。
発音が4になったら嬉しいなぁ。

「application」を説明するには「where」?「that」「which」じゃないの?

昨日、英会話でやったことが、どうも腑に落ちない文章があって。
家に帰ってから、考えたり、調べたりしてみても、やっぱりよくわからなくて。
先生が、

「application」

を説明するのに、

「where」

どこへ

を使ったんです。
説明文を繋げるところ。
関係代名詞?関係副詞?そんな感じの構文です。

私は、なんでもかんでもthatを使っていました。
that以外だったらwhich?
whereは、場所を説明するときに使うものだと思っていたのですけど・・・

なんでアプリケーションはwhereでコネクションするのかしら?

外資系の企業で働いている友達がいます。
毎日、英語と格闘していると聞きます。
友達に聞いてみました。

そしたら友達も、

「自分が話すならそこはwhichだ」

って言いました。

「thatやwhichを選ぶのは、日本人的な考えだからかな?
なんでかな?」

と友達も一緒に悩んでくれて。
でも、結局これといった結論がでなくて。

友達が、オーストラリアに留学している友達に質問メールをしてくれました。
ちょっとしたら、オーストラリアの友達から返信がありました。

「アプリケーションは、それを世界と捉えることができるから、場所として扱ってもおかしくない」

って。

「本も同じ」

だって。

「ページを説明する時もwhereでコネクションして説明する」

って。

なるほど。
バーチャルな世界、場所だと考えるんですね。
納得。

これは、英語が堪能な日本人だからこそ説明してもらえたことだと思います。
英会話の授業中に、先生に違和感を伝えたのですが、うまく理解してもらえませんでした。

でも、友達の友達に説明してもらってスッキリ。
ホント聞いてくれた友達に感謝です。

これを機会に、関係代名詞と関係副詞についてしっかり勉強しようと思います。

今日の英会話のテーマはお天気。「明日は晴れでしょう」は英語で…

今日は英会話の日でした。
英会話は終わるのが22時半。
夜遅いので、

「もし雪が降っていたらキャンセルしようか~
もしかしたら、先生たちも困るから英会話教室自体が休みかな~」

なんて思っていましたが、全然。
雪はほとんど降らなかったので、通常通り英会話に行ってきました。

雪

でも、今日の出席率はとっても悪かったです。
皆、雪だと思ってキャンセルしちゃったのかな?
多いときは6人いるクラスなのに、たったの2人でした。
ちょっと寂しいな。

英会話は、普段はテキストに沿って授業を行うのですが、今日みたいに少人数の時は、フリーテーマのことが多いです。
雑談みたいでたまには楽しいです。

今日の英会話のテーマはお天気。
そうですよね。
こんな日ですものね。
天気の話題になりますよね。

いろんな天気の英語を習いました。
今日のような「みぞれ」は「sleet」って言うんですって。
知りませんでした。
私はsleetよりもsnowのほうが好きだなぁ。
残念。

天気の話って便利ですよね。
初対面の人と話すのにはもってこいの話題。
英語で、天気の話ができるに越したことがないので。
今日英会話で習ったことはとっても役にたちそうです。

明日は晴れみたい。
雪を期待していたのに残念です。

ちなみに、

「明日は晴れでしょう。」

は、

「It might be sunny tomorrow」

これも使えそうな英語ですね。